Page 18 - https://www.brp.ch/brochure/hiver2018/
P. 18
La joie The joy of capturing
de saisir l’éphémère the moment while it lasts
Expériences délectables qui ne durent que le temps des Fêtes. Delectable experiences which are only here
for the festive season. ... d’une promenade
Lieux insolites et magiques, rencontres passionnantes matinale complice
et exceptionnelles… La période des Fêtes est avant tout Unusual and magical locations, unique and exciting
celle où l’un des maître-mots doit être: gatherings… The festive period is above all a time
Dans les jardins, un témoin furtif ...
where one of the mottos must be:
Ré-ENCHANTER NOTRE QUOTIDIEN !
PUTTING THE MAGIC BACK INTO OUR DAILY LIVES!
Le Bar à Bulles by Ruinart. Il évoque le Champagne
et l’évasion. Le lieu de tous les superlatifs, dans une bulle Bubble Bar by Ruinart. A pop-up bar which evokes
transparente. On y déguste de merveilleux crus accompagnés Champagne and evasion. A truly superlative venue in
d’exquises agapes soigneusement créées pour le lieu. Parmi a transparent bubble. Taste a wonderful champagne selection
elles : coeur de saumon fumé ou caviar accompagné accompanied by exquisite dishes meticulously created for
de ses pommes Charlotte avec crème acidulée. the champagne bar: heart of smoked salmon or caviar
with its “pommes Charlotte” and sour cream.
Cours de création de cocktails au BAR dédié à toute
la famille et visite exclusive de la cave aux 75’000 bouteilles Cocktail making classes at the BAR for the whole family
avec notre sommelier… Autant de moments précieux, and an exclusive tour of the cellar and its 75,000 bottles
à saisir avant qu’ils ne s’échappent. with our sommelier… Precious moments to capture before
they slip away.
Renseignements et réservations dans notre programme d’hiver.
Information and reservations in our winter programme.
15 16