Page 6 - https://www.brp.ch/brochure/hiver2018/
P. 6

L’art de la joie                                                    The art of joy




                                      Fugace et éphémère,                                          Though fleeting and ephemeral,
                             on peut la cultiver et, mieux encore,                                we can cultivate joy… better still,
                             travailler à lui offrir un doux écrin.                             we can craft a wonderful setting for it.


                          C’est un art délicat et de tous les instants,                        It is a delicate, never-ending art which
                         qui convoque sourires et multiples talents.                         summons up smiles and an array of talents.


                         Alors ainsi servie, la joie prend ses attaches;                          Thus served, joy spreads its roots;
                        elle règne et rayonne, et de toutes ses grâces.                       it reigns and radiates with all its blessings.

                                  Nous nous y consacrons...                                             We are devoted to it…


                             Puissiez-vous la trouver, en tout lieu                              May you constantly find it wherever you
                             tout moment, au Beau-Rivage Palace!                                     are at the Beau-Rivage Palace!












                                       Nathalie Seiler-Hayez                                               Nathalie Seiler-Hayez
                                       DIRECTRICE GÉNÉRALE                                                   GENERAL MANAGER
                           3                                                                                                               4
   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11