Page 7 - https://www.brp.ch/brochure/hiver2018/
P. 7

L’art de la joie       The art of joy




 Fugace et éphémère,   Though fleeting and ephemeral,
 on peut la cultiver et, mieux encore,   we can cultivate joy… better still,
 travailler à lui offrir un doux écrin.   we can craft a wonderful setting for it.


 C’est un art délicat et de tous les instants,   It is a delicate, never-ending art which
 qui convoque sourires et multiples talents.   summons up smiles and an array of talents.


 Alors ainsi servie, la joie prend ses attaches;   Thus served, joy spreads its roots;
 elle règne et rayonne, et de toutes ses grâces.   it reigns and radiates with all its blessings.

 Nous nous y consacrons...  We are devoted to it…


 Puissiez-vous la trouver, en tout lieu   May you constantly find it wherever you
 tout moment, au Beau-Rivage Palace!   are at the Beau-Rivage Palace!












 Nathalie Seiler-Hayez   Nathalie Seiler-Hayez
 DIRECTRICE GÉNÉRALE       GENERAL MANAGER
 3                                                       4
   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12