Page 7 - https://www.brp.ch/brochure/hiver2018/
P. 7
L’art de la joie The art of joy
Fugace et éphémère, Though fleeting and ephemeral,
on peut la cultiver et, mieux encore, we can cultivate joy… better still,
travailler à lui offrir un doux écrin. we can craft a wonderful setting for it.
C’est un art délicat et de tous les instants, It is a delicate, never-ending art which
qui convoque sourires et multiples talents. summons up smiles and an array of talents.
Alors ainsi servie, la joie prend ses attaches; Thus served, joy spreads its roots;
elle règne et rayonne, et de toutes ses grâces. it reigns and radiates with all its blessings.
Nous nous y consacrons... We are devoted to it…
Puissiez-vous la trouver, en tout lieu May you constantly find it wherever you
tout moment, au Beau-Rivage Palace! are at the Beau-Rivage Palace!
Nathalie Seiler-Hayez Nathalie Seiler-Hayez
DIRECTRICE GÉNÉRALE GENERAL MANAGER
3 4